B2B 展開 · ElevenLabs
AI 吹き替えが
AI 吹き替えが
日本で企業向けに商業化
ElevenLabs が翻訳会社・十印と提携し、企業向け多言語吹き替えを日本で開始。文字起こし→翻訳→音声生成→吹き替え制作を一括で請け負う B2B 型サービスは、動画コンテンツのローカライズを大幅に変えます。
01
サービスの詳細
翻訳の品質保証を
十印が担う一括型
ElevenLabs と十印(日本の老舗翻訳会社)の提携サービスは、企業が動画コンテンツの多言語化を外部委託する際に従来必要だった「各工程のベンダー選定・管理」を不要にします。文字起こしから吹き替え納品まで、1本の契約で完結します。
翻訳品質の担保を十印が請け負うことで、AI だけでは難しい業界特有の表現・ニュアンスにも対応できます。ElevenLabs の TTS(テキスト読み上げ)技術と十印の翻訳品質管理が組み合わさった B2B 型サービスです。
02
市場における意味
AI 吹き替えの企業利用が
ターンキー化する
日本市場での企業向け AI 吹き替えは、これまで「自社で組み立てる」か「高コストの従来型スタジオ」しかなかった。今回の提携でそのギャップが埋まります。
ElevenLabs が翻訳会社・十印と提携し、企業向け多言語吹き替えを日本で開始。文字起こし→翻訳(十印 QA)→TTS→納品を1契約で提供する B2B 型。日本語動画の多言語化と、外国語動画の日本語化の両方に対応。
03
導入を検討する企業へ
動画コンテンツを多言語展開する
企業が活用しやすい
ElevenLabs × 十印の B2B サービスが最もフィットするのは、①大量の動画コンテンツを持ち、②多言語展開を計画しており、③翻訳品質の保証が業務上重要な企業です。研修動画・製品説明動画・マーケティングコンテンツなどが主要ユースケースです。
稟議のしやすさも利点で、「翻訳会社が品質を保証する」という点は社内承認を得やすくします。まず小規模な試験案件から始めて、品質と費用対効果を検証してから本格導入するアプローチが現実的です。